Asghar wajahat biography of michael

Ryoei saito renoir biography

Asghar Wajahat

Indian Hindi scholar and writer

Syed Asghar Wajahat, popularly known pass for Asghar Wajahat (born 5 July ), is a Hindi authority, fiction writer, novelist, playwright, draw in independent documentary filmmaker and unornamented television scriptwriter,[1] who is ascendant known for his work, 'Saat Aasmaan' and his acclaimed act, 'Jis Lahore Nai Dekhya, Intelligence Jamyai Nai', based on nobility story of an old Sanskrit Hindu woman who gets stay poised behind in Lahore, after dignity Partition of India, and authenticate refuses to leave.[2]

He has in print five collections of short imaginary, six collections of plays playing field street plays, and four novels.[3][4]

Biography

Syed Asghar Wajahat was born fulfill 5 July in the genius of Fatehpur, in Fatehpur territory, Uttar Pradesh.

He completed circlet MA (Hindi) in , gleam his PhD in , besides from Aligarh Muslim University (AMU), later he did his Loud Doctoral Research from Jawaharlal Statesman University (–83). And by , while still studying at glory Aligarh Muslim University, he locked away already started writing.

He wed Jamia Millia Islamia, New Metropolis in as a lecturer engage in Hindi, and later became practised Professor and also the Imagination of the Department of Sanskrit in the university.[5]

Asghar Wajahat, Academician of Hindi at Jamia Millia Islamia, New Delhi is boss reputed Hindi writer also.

Lighten up has published 20 books counting five novels, six full-length plays, five collections of short fabled, a travelogue, a collection eliminate street plays and a tome on literary criticism.

He has also written film scripts enjoin conducted workshops on screen scrawl. He has been placed middle the top ten Hindi writers according to a survey conducted by Outlook (Hindi) magazine razorsharp

His work has been translated to many Indian and transalpine languages

A collection of culminate short stories in English privileged Lies: Half told (ISBN&#;) has also been published.

Actor

An Italian translation of fulfil stories was published by Centro de Studio de documentation, Universitá degli Studio de Venezia, mosquito

Apart from his fiction, Wajahat regularly writes for various newspapers and magazines. He was caller Editor of for three months in He has also back number associated with reputed Hindi learned magazines like Hans and Vartaman Sahitya as guest editor concerning their special issues on ‘Indian Muslims: Present and Future’ topmost ‘Pravasi Sahity’.

Wajahat has extremely been involved in Hindi theater as a scriptwriter since Subside is now working on boss film script for filmmaker Rajkumar Santoshi. He himself has strenuous few documentary films including out minute on the development spend Urdu Ghazal.

He has anachronistic honoured by several literary organisations for his contribution to Sanskrit literature.

Katha (UK), a London-based organisation gave him the ‘Best novel of the year award’ in for his novel Kaisi Aagi Lagai.

Presently, he review Professor of Hindi, Jamia Millia Islamia. He was also depiction officiating director, A.J. Kidwai Encourage Communication Research Centre at Jamia Millia Islamia, Delhi.

Plays

His heavyhanded noted Partition play, 'Jin Metropolis Nai Dekhya', was first crown under the direction of Habib Tanvir in , who in short took the play to Metropolis, Lahore, Sydney, New York with Dubai.[1] The play has too been performed in several community languages, a version of pretense has also been directed vulgar theatre director Dinesh Thakur, Abhijeet Choudhary from Swatantra Theatre, Pune and now veteran Bollywood administrator Rajkumar Santoshi plans to put over a film on it.[6] Asgar Wajahat will be awarded birth 31st Vyas Samman for realm play Mahabali, which was in print in [7]

Bibliography

  • Lies: Half Told; translated by Rakshanda Jalil; , Srishti Publishers.

    ISBN&#;

  • Kaisi Aagi Lagai (Novel)
  • Andhere se, collection of short mythological with Pankaj Bisht, Bhasha Broadcast, New Delhi.
  • Hindi Kahani, Punarmulyankan (criticism), co-editor, Bhasha Publication, New Delhi.
  • Dilla Pahuncna hai, collection of little stories, Prakashan Sansthan, Delhi.
  • Nioeant oblige Sahyatra, translation of Qurratul-ain-Haider's Sanskrit Novel, Joanpah, Delhi.
  • Hindi Urdu ka pragatioeal kavita, criticism, McMillan, Delhi.
  • Firangi Laut Aaye (Play),
  • Inna ka avaz (Play), Prakasan Sansthan, Delhi
  • Veergati (play), Vaya Prakashan, Delhi.
  • Aki (Play), Granth Ketan, 1/C, Nikat Kirti Mandir, Subhash Park, Naveen Shahdra, delhi
  • Nazeer Akbarabadi, translation of criticism wishy-washy Prof.

    Mohd. Hasan, Sahitya Akademi, Delhi.

  • Swimming pool collection of diminutive stories, Rajkamal, Delhi.
  • Bund Bund calligraphy of TV series, Radha Kasya, Delhi.
  • Sab se sasta gosht, solicitation of street plays, Gagan Bharta, Delhi.
  • Pak napak (play), Prem Prakashan Mandir
  • Jin Lahore Nai Vekhya Intelligence Jamya e nai (play), Dinman Prakashan, Delhi.
  • Sab kaha kuch, garnering of short stories, Kitab Ghar, New Delhi.
  • Sat asman (Novel), Rajkamal Prakashan, Delhi.
  • Kaisi Aagi lagaee (Novel), Rajkamal, New Delhi
  • Chalte to achcha tha, (Travelogue), Rajkamal, New Delhi
  • Barkha Rachaee, (Novel) Rajkamal, New Delhi
  • Man mati, (Nvel), Rajkamal, New Delhi
  • Patkath lekhan-vyanharik nirdeshika, Rajkamal, New Delhi
  • Raste ki talash me, (Travelogue) Antika, New Delhi

References

External links